Нараяна Хридая

Для достижения наилучшего результата при пении гимнов на санскрите важно научиться правильно произносить специфические звуки гласных и согласных, отмеченные в тексте диакритическими знаками. Основные ошибки при произношении подробно описаны в статье Трудности произношения в санскрите.

Гимн Нараяна Хридая стотра

вступительная информация

асйа oрb нfрfйаyа хhдайа стотра махf мантрасйа | бхfргава hiиp | ануinуп чхандаp | лакiмb нfрfйаyо деватf | нfрfйаyа прbтй-артхе джапе винийогаp

Название гимна: Нараяна Хридая стотра. Автор гимна: Бхаргава. Стихотворный размер: Ануштубх. Управляющее божество: Лакшми Нараяна. Цель повторения мантры: для удовлетворения Господа Нараяны.

кара ньяса: ритуал нанесения слогов на пальцы рук

нfрfйаyаp параv джйотир ити аuгуinхfбхйfv намаp | нfрfйаyаp параv брахмети тарджанbбхйfv намаp | нfрfйаyаp паро дева ити мадхйамfбхйfv намаp | нfрfйаyаp параv дхfмети анfмикfбхйfv намаp | нfрfйаyаp паро дхарма ити каниinхикfбхйfv намаp | виoваv нfрfйаyа ити кара тала кара пhinхfбхйfv намаp

Процедура нанесения мантры на части тела описана в разделе Ньяса. Перевод мантр: Нараяна - высший свет (при нанесении на большой палец); Нараяна - высшее существо (при нанесении на указательный палец); Нараяна - запредельное божество (при нанесении на средний палец); Нараяна - высшая обитель (при нанесении на безымянный палец); Нараяна - высший закон (при нанесении на мизинец); Нараяна - это вся вселенная, всё существующее (при нанесении на тыльную и внешнюю сторону ладони).

анга ньяса: ритуал нанесения слогов на части тела

нfрfйаyаp параv джйотир ити хhдайfйа намаp | нfрfйаyаp параv брахмети oирасе свfхf | нfрfйаyаp паро дева ити oикхfйаи вауiаn | нfрfйаyаp параv дхfмети кавачfйа хум | нfрfйаyаp паро дхарма ити нетрfбхйfv вауiаn | виoваv нfрfйаyа ити астрfйа пхаn | бхeр бхуваp сувар ом ити дигбандхаp

Процедура нанесения мантры на части тела описана в разделе Ньяса. Перевод мантр: Нараяна - высший свет (при нанесении на сердце); Нараяна - высшее существо (при нанесении на голову); Нараяна - запредельное божество (при нанесении на макушку головы); Нараяна - высшая обитель (при касании тела как защитного панциря); Нараяна - высший закон (при нанесении на глаза); Нараяна - это вся вселенная, всё существующее (при ударе рук как оружия); Земля, межзвездное пространство, небеса - в священном звуке Ом (при объединении всех сторон света).

дхйана: медитация на образ

удйад fдитйа саuкfoаv пbта вfсаv чатур бхуджам | oаuкха чакра гадf пfyиv дхйfйел лакiмb патиv харим 1

На того, кто сияет как утреннее солнце, одетого в желтые одежды, четырехрукого, в чьих руках раковина, диск, палица, на супруга богини Лакшми, на того следует направить свои мысли.

траи локйf дхfра чакраv тад упари камаnхаv татра чfнанта бхогb тан мадхйе бхeми падмfuкуoа oикхара даkаv карyикfбхeта мерум | татратйаv ofнта мeртиv маyимайа макуnаv куylалодбхfситfuгаv лакiмb нfрfйаyfкхйаv сарасиджа найанаv сантатаv чинтайfмаp 2

В основании трёх миров находится диск, на котором сверху восседает большая вселенская черепаха. В том месте расположился огромный скрученный кольцами змей Ананта. Посреди этих колец находится земля в форме лепестков лотоса. Словно гребешок на макушке над ними возвышается священная гора Меру в виде пестика лотоса. На вершине этой горы находится успокаивающий и безмятежный лик божеств, с глазами подобными лепесткам лотоса, украшенных сверкающим венцом и множеством ослепительных драгоценностей, именуемых Лакшми и Нараяна. Я постоянно представляю их в своём уме.

вступительная информация

асйа oрb нfрfйаyf хhдайа стотра махf мантрасйа | брахмf hiиp | ануinуп чхандаp | нfрfйаyо деватf | нfрfйаyа прbтй-артхе джапе винийогаp

Название гимна: Нараяна Хридая стотра. Автор гимна: Брахма. Стихотворный размер: Ануштубх. Управляющее божество: Нараяна. Цель повторения мантры: для удовлетворения Господа Нараяны.

основная мантра, размер ануштубх

оv нfрfйаyаp параv джйотир fтмf нfрfйаyаp параp | нfрfйаyаp параv брахма нfрfйаyа намо ’сту те 1

Господь Нараяна - источник всего света, он - главная душа, наивысшее запредельное существо, именуемое Брахман. Тебе, о Нараяна, мои поклоны!

нfрfйаyаp паро дево дхfтf нfрfйаyаp параp | нfрfйаyаp паро дхfтf нfрfйаyа намо ‘сту те 2

Господь Нараяна - запредельное божество, он - наивысший творец, главный благодетель и опора. Тебе, о Нараяна, мои поклоны!

нfрfйаyаp параv дхfма дхйfнаv нfрfйаyаp параp | нfрfйаyа паро дхармо нfрfйаyа намо ’сту те 3

Господь Нараяна - это священная обитель, подлинный дом для всех живых существ, он - главный объект всех видов медитации. Господь Нараяна - высший закон во вселенной. Тебе, о Нараяна, мои поклоны!

нfрfйаyаp паро дево видйf нfрfйаyаp параp | виoваv нfрfйаyаp сfкifн нfрfйаyа намо ’сту те 4

Господь Нараяна - главное божество, в нём заключено наивысшее знание. Вся вселенная - это он сам во плоти. Тебе, о Нараяна, мои поклоны!

нfрfйаyfд видхир джfто джfто нfрfйаyfд бхаваp | джfто нfрfйаyfд индро нfрfйаyа намо ’сту те 5

Господом Нараяной был установлен свод законов, всё существующее было рождено от него. Великий царь небес Индра был рождён от Нараяны. Тебе, о Нараяна, мои поклоны!

равир нfрfйаyас теджаp чандро нfрfйаyо махаp | вахнир нfрfйаyаp сfкifт нfрfйаyа намо ’сту те 6

Солнце - это божественный свет, излучаемый Нараяной. Луна - это его величие. Огонь - это сам Нараяна. Тебе, о Нараяна, мои поклоны!

нfрfйаyа упfсйаp сйfд гурур нfрfйаyаp параp | нfрfйаyаp паро бодхо нfрfйаyа намо ’сту те 7

Господь Нараяна - тот, кому следует поклоняться, он же - высший учитель каждого. Нараяна - запредельное божественное сознание. Тебе, о Нараяна, мои поклоны!

нfрfйаyаp пхалаv мукхйаv сиддхир нfрfйаyаp сукхам | харир нfрfйаyаp oуддхир нfрfйаyа намо ’сту те 8

Господь Нараяна - олицетворяет силу возмездия, он же награждает плодами совершаемых усилий. Нараяна - высшее совершенство и счастье, которого можно достичь. Господь Нараяна уносит все невзгоды, он чистое и непорочное существо. Тебе, о Нараяна, мои поклоны!

нигамf ведитfнанта калйfyа гуyа вfридхе | нfрfйаyа намас те ’сту наракfрyава тfрака 9

Знающий все ведические тексты и священные писания, о Господь, ты - бесконечный океан благоприятных качеств! О Нараяна, спасающий тонущих в мятежных водах адского существования, да будут тебе мои поклоны!

джанма мhтйу джарf вйfдхи пfра тантрйfдибхиp садf | доiаир аспhinа рeпfйа нfрfйаyа намо ’сту те 10

Твой облик вечно свободен от зла, вызванного рождением, смертью, старостью, болезнями и всем, что происходит от них! О Нараяна, да будут тебе мои поклоны!

веда ofстрfртха виджtfна сfдхйа бхактй эка гочара | нfрfйаyа намас те ’сту мfм уддхара бхавfрyавfт 11

Цель всех священных текстов Вед и предписаний, а также достижение наивысшего знания - возможны только благодаря следованию по пути преданности к Богу! О Нараяна, да будут тебе мои поклоны! Прошу, избавь меня из этого океана материального существования!

нитйfнанда маходfра парfт пара джагат пате | нfрfйаyа намас те ’сту мокiа сfмрfджйа дfйине 12

О Господь, всегда пребывающий в блаженстве, о самый сильный и могучий! Ты находишься за пределами всего самого высочайшего и недосягаемого, ты повелитель вселенной! О Нараяна, награждающий человека царством освобождения, да будут тебе мои поклоны!

fбрахма стамбха парйантам акхилfтма махfoрайа | сарва бхeтfтма бхeтfтман нfрfйаyа намо ’сту те 13

Во всем творении, вплоть до обители Брахмы, ты главное прибежище всех душ! Среди всех воплощённых живых существ ты - самое главное! О Нараяна, да будут тебе мои поклоны!

пfлитfoеiа локfйа пуyйа oраваyа кbртана | нfрfйаyа намас те ’сту пралайодака ofйине 14

Добротельная и смывающая все грехи слава о твоих подвигах, когда о ней говорят и слушают, оберегает и защищает всё творение! О Нараяна, возлежащий на водах во время уничтожения мира, да будут тебе мои поклоны!

нираста сарва доifйа бхактй fди гуyа дfйине | нfрfйаyа намас те ’сту твfv винf на хи ме гатиp 15

Отвергающий все пороки и несовершенства, ты даруешь ценные добродетели, во главе с преданным служением тебе. О Господь Нараяна, я почтительно склоняюсь перед тобой, без тебя для меня нет иного прибежища.

дхармfртха кfма мокifкхйа пуруifртха прадfйине | нfрfйаyа намас те ’сту пунас те ’сту намо намаp 16

О Господь, позволяющий достичь своей цели всем людям, идущим путём строгого следования религиозным заповедям, обретения материального богатства, утоления сладострастия и достижения окончательного освобождения. Поклоны тебе, Господь Нараяна! Вновь и вновь, я предлагаю тебе свои поклоны!

дополнительная молитва, размер ануштубх

нfрfйаyа твам эвfси дахарfкхйе хhди стхитаp | преритf прерйамfyfнfv твайf прерита мfнасаp 17

О Господь Нараяна, говорят, что ты всегда пребываешь во внутренней области сердца! Это ты побуждаешь к действию и вдохновляешь тех, кто направляет других. Именно тобой воодушевляется и окрыляется разум.

твад fджtfv oирасf кhтвf бхаджfми джана пfванам | нfнопfсана мfргfyfv бхава кhд бхfва бодхакаp 18

Перед волей твоей я склоняю свою голову! Я возношу тебе молитвы и поклоняюсь тебе, очищающему от скверны всех рождённых живых существ. Ты творец всего мира, тобою установлены различные пути и правила для поклонения, ты разъясняешь подлинную суть всех вещей.

бхfвfртха кhд бхавfтbто бхава саукхйа прадо мама | тван мfйf мохитаv виoваv твайа ива парикалпитам 19

Ты наделяешь смыслом всё существующее, хотя и пребываешь за его пределами. Прошу тебя, даруй мне подлинное счастье! Этот мир, введённый в заблуждение твоей энергией иллюзии, создан лишь тобой одним.

твад адхиinхfна мfтреyа сf ваи сарвfртха кfриyb | твам эва тfv пурас кhтйа мама кfмfн самартхайа 20

Под твоим руководством материальная природа производит на свет всё сущее. Выразив ей почтение, прошу тебя, исполни моё желание!

на ме твад анйас трfтfсти твад анйан на хи даиватам | твад анйаv на хи джfнfми пfлакаv пуyйа вардханам 21

Нет у меня другого покровителя, кроме тебя, ибо нет бога, кроме тебя. Я не знаю никого, кроме тебя, кто мог бы защитить меня и умножить мои духовные заслуги.

йfват сfvсfрико бхfво манаpстхо бхfванfтмакаp | тfват сиддхир бхавет сfдхйf сарвадf сарвадf вибхо 22

В той же степени, как мирское существование вызывается к жизни погруженным в размышления о нём сознанием, в той же степени, о Всемогущий Господь, используя одухотворённый ум, можно в любое время достичь наивысшего совершенства.

пfпинfм ахам экfгро дайfлeнfv твам аграybp | дайанbйо мад анйо ’сти тава ко ’тра джагат трайе 23

Я - первый среди всех грешников, а ты - главный среди тех, кто может даровать милость. Есть кто-либо, кроме меня, кто во всех трех мирах больше всех нуждается в твоей защите и покровительстве?

твайfхаv на ива сhinаo чет на сйfт тава дайfлутf | fмайо вf на сhinаo чед ауiадхасйа вhтходайаp 24

Если бы я не был создан тобой, то не существовало бы и твоей милости, также как и лекарство не появилось бы, если бы не было заболевания.

пfпасаuга париoрfнтаp пfпfтмf пfпа рeпадхhк | твад анйаp ко ’тра пfпебхйаp трfтfсти джагатbтале 25

Всех тех, кто устал от общения с грешниками, чей ум полон скверных замыслов и кто принимает образ негодяя - кто во всём мире, кроме тебя, сможет освободить их от последствий совершённых ими преступлений?

стихотворный размер триштубх

твам эва мfтf ча питf твам эва | твам эва бандхуo ча сакхf твам эва | твам эва видйf дравиyаv твам эва | твам эва сарваv мама дева дева 26

Ты единственный для меня - и мать, и отец, ты единственный - мой самый близкий родственник и друг. Ты единственный - источник знания и материальная собственность, ты - всё, что у меня есть, ты мой самый дорогой Господь, моё божество!

Гимн Нараяна Хридая стотра является частью двойного гимна под названием "Лакшми Нараяна Хридая стотра". В сопроводительной информации к нему (эти стихи здесь опущены), говорится, что исполнять его следует обязательно вместе с гимном Лакшми Хридая стотра, поскольку они являются одним целым. После пения гимна Нараяна, следует приступить к гимну Лакшми. Затем можно повторять этот процесс по кругу любое количество раз, но не забывать на каждое исполнение первой части добавлять вторую.

в оригинале

Язык оригинала: санскрит. Источник: Атхарва Веда. Стихосложный размер: Ануштубх и другие.

Опубликовано на сайте проекта Яджна в разделе Магические техники.