Шад-акшара стотра

Для достижения наилучшего результата при пении гимнов на санскрите важно научиться правильно произносить специфические звуки гласных и согласных, отмеченные в тексте диакритическими знаками. Основные ошибки при произношении подробно описаны в статье Трудности произношения в санскрите.

Гимн шестисложной мантре Шиве "Ом намах Шивайа" под названием Шад-акшара стотра

стихотворный размер: ануштубх

оv кfраv бинду саvйуктаv нитйаv дхйfйанти йогинаp | кfмадаv мокiадаv ча ива оv кfрfйа намо намаp 1

Он с точкой бинду на слоге ОМ соединённый, он тот, на кого постоянно медитируют йоги, кто исполняет все желания и дарует освобождение. Вновь и вновь я предлагаю свои поклоны священному слогу «ом»!

наманти hiайо девf намантй-апсарасfv гаyfp | нарf наманти девеoаv на кfрfйа намо намаp 2

Он повелитель богов, которому поклоняются великие мудрецы, люди и толпы небесных нимф. Вновь и вновь я предлагаю свои поклоны священному слогу «на»!

махfдеваv махfтмfнаv махf дхйfнаv парfйаyам | махf пfпа хараv деваv ма кfрfйа намо намаp 3

Он Махадева, величайший из божеств, он величайший из всех душ, он высший объект медитации и созерцания, он Бог, разрушающий все самые тяжкие грехи человека, он - конечная цель всех устремлений и высшее прибежище. Вновь и вновь я предлагаю свои поклоны священному слогу «ма»!

oиваv ofнтаv джаган нfтхаv локfнуграха кfракам | oивам эка падаv нитйаv oи кfрfйа намо намаp 4

Он милосердный Шива, несущий всем благо, он олицетворение высшего спокойствия, безмятежности и умиротворения, он Джаганнатха, защитник и опора вселенной, распространяющий во всем мире любовь, доброту и поддержку, он нерушимая обитель всего счастья, удачи и процветания. Вновь и вновь я предлагаю свои поклоны священному слогу «ши»!

вfханаv вhiабхо йасйа вfсукиp канnха бхeiаyам | вfме oакти дхараv деваv ва кfрfйа намо намаp 5

Он ездит верхом на быке, а его шею украшает змей Васуки, он держит с левой стороны свою супругу, богиню Шакти. Вновь и вновь я предлагаю свои поклоны священному слогу «ва»!

йатра йатра стхито деваp сарва вйfпb махеoвараp | йо гуруp сарва девfнfv йа кfрfйа намо намаp 6

Всюду пребывающий, всюду проникающий, всё собой заполняющий, величайший Владыка, он божественный учитель всех богов. Вновь и вновь я предлагаю свои поклоны священному слогу «йа»!

iаl акiарам идаv стотраv йаp паnхеч чхива саннидхау | oива локам авfпноти oивена саха модате 7

Если человек будет читать этот хвалебный гимн, составленный из шести слогов, он будет жить вместе с Господом Шивой на одной планете и наслаждаться с ним счастьем и блаженством.

в оригинале

Язык оригинала: санскрит. Источник: Рудра Ямала тантра. Стихосложный размер: Ануштубх.

Опубликовано на сайте проекта Яджна в разделе Магические техники.