Гимн Варуне

Для достижения наилучшего результата при пении гимнов на санскрите важно научиться правильно произносить специфические звуки гласных и согласных, отмеченные в тексте диакритическими знаками. Основные ошибки при произношении подробно описаны в статье Трудности произношения в санскрите.

Гимн Варуне

стихотворный размер: джагати

асмf e iу прабхeтайе варуyfйа | аддхf марудбхйо ‘рчf хи видуinаребхйаp | йо дхbтf мfнуifyfм паoво гf ива | ракiати ча набхантfм анйаке саме 1

Этому могущественному Варуне с Марутами, Очень мудрыми, я хочу прекрасно спеть (песню), (Тому,) кто следит за мыслями людей, Как (следят) за коровами (в стаде) скота. Пусть лопнут все ничтожные другие!

там e iу саманf гирf питgyfv ча | манмабхиp нfбхfкасйа праoастибхир йаp | синдхeнfм уподайе сапта свасf са | ча мадхйамо набхантfм анйаке саме 2

Это его (я славлю) в равной мере (своей) песней И произведениями отцов Вместе с восхвалениями Набхаки. (Он тот,) кто (живет) у истока рек; Окруженный семью сестрами, он (находится) посредине. Пусть лопнут все ничтожные другие!

са кiапаp париiасвадже нйусро ваи | мfйайf дадхе виoвам пари дарoатаp | тасйа венbр ану вратам уiас тисро | авардхайан набхантfм анйаке саме 3

Он обнял ночи. Волшебной силой он спрятал зори, (Хоть сам) он (и) виден по (всему) свету. Следуя его завету, его возлюбленные Увеличили три утренние зари. Пусть лопнут все ничтожные другие!

йаp какубхо нидхfрайаp пhтхивйfм ча | адхи дарoатаp са мfтf пeрвйам падаv | тад варуyасйа саптйаv са хи гопf ча | ид иверйо набхантfм анйаке саме 4

Кто укрепил вершины (гор) На земле, видный (отовсюду), Тот меряет древнее место – Это (и есть) семиричность Варуны: Ведь он – словно деятельный пастух. Пусть лопнут все ничтожные другие!

стихотворный размер: триштубх

йо дхартf бхуванfнfv йа усрfyfм | апbчйf веда нfмfни гухйf ча | са кавиp кfвйf пуру рeпаv дйаур | пуiйати набхантfм анйаке саме 5

Кто поддерживатель существ, Кто знает скрытые Тайные имена коров, Тот поэт, многие поэтические силы Приводит к расцвету, как небо – (свою) красоту. Пусть лопнут все ничтожные другие!

стихотворный размер: джагати

йасмин виoвfни кfвйf чакре нfбхир ваи | ива oритf тритаv джeтb са парйата | врадже гfво на саv йудже йудже аoвfw | айукiата набхантfм анйаке саме 6

В ком укреплены все поэтические силы, Словно ступица в колесе – (Этого) Триту ревностно почитайте! Словно коровы в загоне, – для объединения, Для единения они запрягли себе коней. Пусть лопнут все ничтожные другие!

йа fсватка foайе виoвf джfтfни | эifм пари дхfмfни мар мhoад кила | варуyасйа пуро гайе виoве девf | ану вратаv набхантfм анйаке саме 7

Кто на них лежит, (как) покров, (Озирая) все рождения этих (богов), Охватывая кругом все (их) установления, – Перед (этим) Варуной в (его) обители Все боги (следуют его) завету. Пусть лопнут все ничтожные другие!

са самудро апbчйас туро дйfм ива | рохати нийад fсу йаджур дадхе ха | са мfйf арчинf падf стhyfн нfкам | fрухан ча набхантfм анйаке саме 8

Тайный океан, мощный, Он словно поднимается на небо, Когда он вложил в них жертвенную формулу. Ногою-лучом он рассеял колдовские чары, Он взошел на небосвод. Пусть лопнут все ничтожные другие!

йасйа oветf вичакiаyf тисро бхeмbр | адхикiитаp трир уттарfyи папратур | варуyасйа дхруваv садаp са саптfнfм | ираджйати набхантfм анйаке саме 9

У кого двое светлых глядящих далеко Живут над тремя землями (И) заполнили три высших (пространства) – Прочно сиденье Варуны, Он правит семью (потоками). Пусть лопнут все ничтожные другие!

йаp oветfм адхи нирyиджаo чакре кhiyfм | ану вратf са дхfма пeрвйам маме йаp | скамбхена виродасb аджо на дйfм ту | адхfрайан набхантfм анйаке саме 10

Кто сделал себе светлые наряды Черными – по (своим) заветам, Тот измерил древнюю область, Кто опорой держал врозь два мира, Как Аджа (поддерживает) небо. Пусть лопнут все ничтожные другие!

в оригинале

Язык оригинала: санскрит. Источник: Ригведа 8 мандала, гимн 41. Автор: риши Набхака. Стихосложный размер: Джагати.

Опубликовано на сайте проекта Яджна в разделе Магические техники.