Правдолюбец Сатьякама (скифская версия)
10
Октябрь
2023

История Сатьякамы Джабалы. Чхандогья Упанишад

История Сатьякамы совсем небольшая по объёму, но очень глубокая по своему смыслу. Она содержится в одной из самых древнейших книг на планете, Чхандогья Упанишад. Мне было приятно самостоятельно изучить данный текст на санскрите и сделать его перевод на русский язык

Обнажённая Бхагавад Гита
12
Июнь
2023

Обнажённая Бхагавад Гита

Уникальный перевод Бхагавад Гиты, который позволяет получить представление о том, насколько далеки от реальности представления современного человека об этой книге.

Высшее благо для человека
17
Июнь
2022

Высшее благо для человека. Избранные главы Бхагавата пураны, часть 1

В рамках цикла переводов “Избранное из Бхагавата пураны” я представляю здесь вашему вниманию отрывок из первой песни этого произведения, под названием “Высшее благо для человека”. Он включает в себя перевод первых 3-х глав этой книги, выполненного по всем правилам сообщества “Уттамашлока”.

Царь Читракету встречает Господа Ананту
02
Май
2019

Царь Читракету встречает Господа Ананту (Шримад Бхагаватам, 6 песнь)

История царя Читракету появилась в Бхагавата Пуране по просьбе царя Парикшита, который пожелал узнать подробнее о том, откуда у демона Вртры была такая не своёственная этой форме жизни любовь и преданность к Вишну. Желая исполнить намерения царя, мудрец Шука рассказал ему одно предание, в котором описывалась жизнь живого существа, ставшего затем по проклятию Парвати демоном Вртрой.

Песнь Брахмана из истории о царе Пуранджана
05
Апрель
2019

Песнь брахмана из истории о Пуранджане (Шримад Бхагаватам, 4 песнь)

Это финальная нота всей истории, в которой рожденная в теле царевны душа Пуранджаны, в момент, когда умирает её дорогой муж, встречает некого брахмана, который даёт ей самые важные духовные наставления. В действительности, в облике этого брахмана скрывается сама личность Бога, а мудрец Нарада даёт это заключительное наставление царю Бархи с целью объяснить смысл поведанной ранее истории о Пуранджане, а также раскрыть ему сокровенное знание о положении души.

02
Февраль
2018

Нарасимха Кавача стотра (авторский пословный перевод с санскрита)

Возможно это единственный в России на данный момент настоящий перевод Нарасимха кавача стотры на русский язык непосредственно с санскрита, выложенный для общего доступа. Все остальные переводы не являются переводами с санскрита на русский, а лишь переводами с английского на русский тех стихов и молитв, которые распространяются внутри международных обществ и ашрамов.